Prevod od "che siamo nei" do Srpski

Prevodi:

da smo u

Kako koristiti "che siamo nei" u rečenicama:

Pensavo che faremmo meglio a dirti che siamo nei guai.
Morali smo vas obavijestiti. Èini se da smo u nevolji.
E' venuto l'ufficiale giudiziario e l'avvocato dice che siamo nei guai.
Da vidimo da li mogu da uhvatim mušteriju.
È da quando ti abbiamo conosciuto che siamo nei guai.
У невољи смо од када смо те срели.
Non guasterà far sapere ai Romulani che siamo nei paraggi.
I da Romulanci znaju da æe mo biti u blizini.
Capo, mi sa che siamo nei guai.
Gazda, mislim da smo u govnima.
Il vero capitano scoprirà che siamo nei guai e disattiverà tutto.
Prava æe kapetanica otkriti problem i prekinuti program.
Se la vedono, forse capiranno che siamo nei paraggi.
Oni mogu da uoèe ovu zastavu. Onda bih zanali da smo u blizini.
Non è mica la prima volta che siamo nei guai!
Hej, nije ovo prvi put da smo u nevolji.
Bene, adesso che siamo nei playoffs dobbiamo acellerare i giochi per un lancio su web.
Dobro. Znaš, sada kada smo u kazalištu, moramo koraèati našoj igri za for the web sajt.
Ma con questa non ci saranno tracce di alcuna conversazione e dato che siamo nei sotterranei possiamo parlare finchè non ci allontaniamo troppo l'uno dall'altro.
Ali, sa ovime nitko neæe moæi zabilježiti prijenose... èak i ako smo u podzemlju, moæi æemo razgovarati sve dok smo dovoljno blizu jedan drugog.
Agli altri fara' piacere sentire che siamo nei tempi.
Ostatak æe te dopremiti prema reasporedu.
Siamo nei guai, devi credermi, quando dico che siamo nei guai.
Mi smo u sranju i moraš da mi veruješ kad ti to kažem.
Senti amico, non ho idea di che cosa sia un "20"... So soltanto che siamo nei guai e abbiamo bisogno subito di aiuto.
Слушај човече, не знам шта ти то значи, али знам да смо у невољи и треба нам помоћ и то одмах.
Cio' significa che la polizia sapra' che siamo nei guai, entro trenta secondi.
To znaèi da æe policija znati da smo u nevolji i biæe ovde za 30 sekundi.
Perche' la verita' e' che... siamo nei guai.
Jer istina je... U nevolji smo.
Forse c'e' una qualche volonta' superiore nell'universo che sapeva che siamo nei guai e ha messo questo pianeta qui per noi.
Kada? Veèeras, sada, Izlazi iz obeliska, i odlazi pravo u nebo.
Ogni volta che vedo quella stronza, so che siamo nei guai.
Kad god vidim tu kuèku, znam da smo u nevolji.
Quanto pensi che siamo nei guai?
Šta misliš u koliko smo velikoj nevolji?
Se Will ed Henry sanno che siamo nei guai - perché non ci tirano fuori?
Èuj, ako Will i Henry znaju da smo u nevolji, zašto nas ne izvlaèe?
Sai, non riesco a credere che siamo nei corridoi del potere di Santa Barbara.
Znaš, ne mogu da verujem da smo u hodnicima moæi Santa Barbare.
Il cinguettacorteccia fara' arrivare la tua cesta lassu', ma, a meno che tu non abbia inventato un paracadutecorteccia mi sa che siamo nei guai.
Cvrkutavo drvo æe te odneti tamo, ali osim ako nemaš padobran, mislim da æemo biti u nevolji.
Stammi a sentire, saresti il peggior pezzo di merda se ora che siamo nei casini ci dicessi di no, ok?
Biæeš najveæa guzica ako nas odbiješ. U škripcu smo.
Sì, beh, credo che siamo nei casini.
Onda mislim da smo u nevolji.
Senti, penso che siamo nei guai.
Mislim da smo u problemu ovde.
Cossett mi dice che siamo nei piani.
Koset mi kaze da smo na pravom putu.
Dobbiamo dire a Walter e Happy che siamo nei guai.
Moramo da javimo Volteru i Hepi da smo u nevolji.
2.5788578987122s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?